Cross to Bare or Bear Crossing
Constructing an email for yet another carpool drama, I ask my husband is it cross to "bear" or cross to "bare."He laughs at me and says "bear" because "bare" would be this...
He raises his shirt to exposes his chest and midriff thinking he's funny.
PB then smartly shoots back, "No, Daddy, that's not bare. That's a bear."
Yep, bear crossing alert. Heh!
Yes, have I mentioned my husband with Eastern European roots is a hairy beast and there is photographic evidence on his own blog?
He might have stuck his middle finger out at us all laughing at him at the breakfast table.
Poor Sport. She got you. Oh, wait, maybe that's Bad News Bear.
Thx for the flickr pic by Tavallai










2 Witty Comments For Me:
"Bare" is for when you're naked, exposed or lacking. "Bear" is for all other connotations.
So, you bare your soul or you have the bare essentials (unless of course, you're Baloo, in which case it's the Bear Essentials), but you have a burden to bear...
Actually, if you're wearing it, it's a burden to bear, but if you're dying to unload it on someone, it's a burden to bare.
So... I guess in the traditional sense it's "Burden to Bear" but it can be used either way.
This is a cute story! :) Hey I gave you a Kreativ award on my blog :)
(wow, this looks like a big ol' flaming piece of comment spam, but it isn't, I promise :) I read you all the time!)
Post a Comment